色偷偷伊人-色偷偷综合-色无五月-色香蕉影院-色亚洲影院

譯著和著作有哪些區別

所屬欄目:期刊論文百科問答 發布日期:2020-11-11 14:33 熱度:

   譯著和著作有哪些區別?著作是指創造性的文章編纂成輯的作品,而譯著是指翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。著作和譯著都是可以用來評定職稱,都有加分效果。

譯著和著作有哪些區別

  譯著在評職稱中的作用,一方面是可以用來評職稱免考職稱英語;一方面是可以用來評職稱獲得論文論著加分。比如:副主任醫師出版醫學方向的醫學專著,可以參評主任醫師職稱;經濟師出版譯著可以評中高級經濟師職稱;機械師出版譯著可以用來獲得職稱加分。

  也就是說晉升高級職稱,或者是破格晉升,都是需要出版譯著的,需要以第一作者或者獨立作者身份正式出版1部本專業專著或者譯著,或者參與編寫大中專教材。當然,譯著跟專著是一樣的,只有字數要求有所不同,譯著字數比專著字數要求多1萬。

  譯著和著作還是有區別的,作者在評職稱做選擇的時候首先還是要以單位評職要求來,看是要譯著還是著作,符合評職要求才能加分。推薦閱讀:譯著評職稱需要排名第一嗎

文章標題:譯著和著作有哪些區別

轉載請注明來自:http://www.anghan.cn/baike/bk/44245.html

相關問題解答

論文加急發表

搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3

主站蜘蛛池模板: 久久久精品久久 | 久久夜色精品国产飘飘 | 黄色网址在线免费播放 | 久久亚洲国产最新网站 | 色婷婷综合和线在线 | 黄色a一级| 亚洲逼| 亚洲国产精品自在现线让你爽 | 国产成人精选视频69堂 | 九九爱www高清免费人成 | 国产精品v欧美精品v日本精 | 日韩欧美国产一区二区三区 | 成人免费体验区福利云点播 | 欧美日韩91| 日韩欧美中文字幕一区 | a级黄色大片在线观看视频男男 | 国产精品麻豆99久久 | 国产最新地址 | 国产精品专区第二 | 亚洲高清heyzo加勒比 | 欧美一级毛片日韩一级 | 黄网址在线永久免费观看 | 日韩色视频一区二区三区亚洲 | 午夜久久久久久亚洲国产精品 | 亚洲最大免费视频网 | 色综合啪啪 | 国产一区2区3区 | 乱人伦精品一区二区 | 一级毛片a女人刺激视频免费 | 91视频区 | 亚洲欧洲精品国产二码 | 香蕉综合视频 | 日韩美一区二区三区 | 国产在线观看99 | 在线观看黄色一级片 | 黄色免费影视 | 国产一级毛片午夜福 | 欧美激情精品久久久久久久 | 成人性视频在线 | 91精品视频在线看 | 精品国偷自产在线不卡短视频 |