色偷偷伊人-色偷偷综合-色无五月-色香蕉影院-色亚洲影院

國際傳播語言轉(zhuǎn)換問題研究

所屬欄目:國際法論文 發(fā)布日期:2020-09-22 10:00 熱度:

   隨著我國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,國力日益增強(qiáng),中國在國際舞臺上的影響力越來越大,各個方面也受到全世界越來越多的關(guān)注。然而相比于西方社會,我們的對外傳播能力還是很弱。大多數(shù)的文化、知識輸出以及很多事件上中國的聲音是通過國際傳播傳達(dá)給外部世界,因此國際傳播在講好中國故事、傳遞中國聲音、維護(hù)國家形象方面起著舉足輕重的作用。

國際傳播語言轉(zhuǎn)換問題研究

  一、國際傳播與語言轉(zhuǎn)換

  國際傳播是大眾傳播的一個組成部分,屬于新聞學(xué)與傳播學(xué)的范疇。根據(jù)信息流動的方向,國際傳播分為由內(nèi)向外的傳播和由外向內(nèi)的傳播。前者是以我為主體,受眾是傳播對象國或國際社會,后者是以他國為主體的傳播,我為受眾。人類的信息交流活動主要是借助語言完成的。就國內(nèi)傳播而言,傳播者先要進(jìn)行編碼,把無形的信息轉(zhuǎn)換成具有一定外在形式的語言符號,然后接收者對語言符號進(jìn)行譯碼,從中獲取信息。與國內(nèi)傳播不同,國際傳播是一種跨越國界的遠(yuǎn)距離、跨語言的信息傳播,要求傳播者在對信息初次編碼的基礎(chǔ)上,進(jìn)行二次編碼,即將一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言。國際傳播的受眾因所在國社會制度、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、文化傳統(tǒng)、宗教信仰等的不同而與國內(nèi)受眾存在著巨大差異。這種差異要求國際傳播者不但具有大眾傳播的一般知識和技巧、具有國內(nèi)傳播的經(jīng)歷和經(jīng)驗(yàn),還要更多考慮對象國受眾的接受心理。這意味著他們不僅要將一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字,還要以對象國受眾能夠接受的話語方式和表現(xiàn)方式進(jìn)行傳播。語言的轉(zhuǎn)換,簡單來說,就是翻譯。在國際傳播中,要把源語言翻譯成規(guī)范、準(zhǔn)確、地道的目標(biāo)語言,才能保證信息傳播的成功。因此,語言轉(zhuǎn)化是國際傳播的關(guān)鍵所在。

  二、中英兩種語言的轉(zhuǎn)換

  英語是國際傳播中使用最廣泛的語言,幾乎是國際通用的語言。因此,中文向英文的轉(zhuǎn)換,即中譯英,在我國對外的國際傳播中發(fā)揮著重要作用。中文和英文是兩種差異非常大的語言,要想通過語言這座橋梁傳達(dá)信息,就必須先了解橋兩頭各自的特點(diǎn),使橋這頭的東西以對方愿意接受的方式落地。了解中文和英文的差別,可以先從日常用語入手。舉一個簡單的例子,“她每天上午彈鋼琴,下午練舞蹈,晚上去圖書館,兩個月來都是這樣。”中文四個動詞串起了四個短句。英文“Ithasbeenaroutineforheroverthepasttwomonths,playingthepianointhemorning,dancingintheafternoon,andgoingtothelibraryintheevening.”只有一個謂語動詞,其他動作用分詞表達(dá)。再比如“我跟朋友去了一家新開的商場,買了條裙子,準(zhǔn)備下個月參加我哥的婚禮穿。”這句話有三個小短句,沒有虛詞銜接,通過各自動作自然形成語義。譯成英文時“Iwenttothenewlyopenedshoppingmallwithmyfriend,whereIboughtadressformybrother’sweddingnextmonth.”用從句連接上下句,再用介詞表達(dá)動意從而省略掉一個動詞,這樣讀起來更加流暢。返回去再看中文的話,我們?nèi)粘I钪胁粫f“我跟朋友去了一家新開的商場,在那里買了條裙子,是為了下個月參加我哥的婚禮穿。”由此可見,中文習(xí)慣避虛就實(shí),實(shí)詞用得比較多,特別是動詞。“吃了嗎?”“走吧。”“逛公園。”一個動詞就能撐起一個完整的語義。中文句子結(jié)構(gòu)松散,短句較多,語法銜接手段少。英文則習(xí)慣避實(shí)就虛,虛詞用得比較多,句子結(jié)構(gòu)緊湊,短語較多,動詞和非動詞形式都能表達(dá)動意,語法銜接手段豐富。了解了中英文的差異后,在中文轉(zhuǎn)換成英文的過程中,就要注意一定要使英文符合其語言特點(diǎn),因?yàn)檎Z言轉(zhuǎn)換的目的是讓受眾接受所傳信息,而受眾接受信息的前提是對這種語言符號產(chǎn)生認(rèn)同感和親近感,所以只有保證轉(zhuǎn)換后的語言地道、精當(dāng),才能產(chǎn)生良好的傳播效果。

  三、語言轉(zhuǎn)換中的文化對接

  在國際傳播中,與語言轉(zhuǎn)換密切相關(guān)的是文化的轉(zhuǎn)換和對接。語言的差異,歸根到底是文化的差異。即使發(fā)生了語言的轉(zhuǎn)換,受眾往往還是會不自覺地用自己原來語言體系中的價值觀念和思維方式去理解轉(zhuǎn)換了的語言。“文化”是“指人類社會歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。文化是一種復(fù)合的總體,其中包括知識、信仰、道德、風(fēng)俗以及作為社會成員而獲得的任何能力和習(xí)慣”。每一套語言符號系統(tǒng)背后都蘊(yùn)藏著自身特定的民族文化內(nèi)涵。相對來說,語言是更加表象的東西,而文化則是深層次的。所以,比語言轉(zhuǎn)換更重要、也更有難度的是文化的轉(zhuǎn)換。在中國的政治經(jīng)濟(jì)文件中,經(jīng)常含有具有中國特色、中國文化的詞匯,直譯起來會很奇怪,讓國外受眾不知所云。個別詞語需要提供必要的背景知識,或者敢于突破兩種語言字?jǐn)?shù)對應(yīng)上的局限,用更多的字?jǐn)?shù)、以更加通俗易懂的方式解釋清楚要表達(dá)的意思,即翻譯意思,而不是翻譯詞語。比如“要堅(jiān)決把減稅降費(fèi)政策落到企業(yè),留的青山,贏得未來。”“青山”在這里的意思,中國人一看都懂,但對國外受眾來說,可能很難與經(jīng)濟(jì)聯(lián)系起來。此時翻譯意思更容易理解。“Alltaxandfeereductionpoliciesmustbefullyimplementedforourbusinesses,sothattheycansustainthemselvesandassuresuccessforthefuture.”再比如“要優(yōu)選項(xiàng)目,不留后遺癥,讓(下轉(zhuǎn)第165頁)有非常不利的影響。對于點(diǎn)擊量大、轉(zhuǎn)載率高卻沒有引起多方關(guān)注的貼文,應(yīng)考慮是否屬于偽民意。對于影響大、關(guān)注度高、可能產(chǎn)生惡劣影響的輿論必須快速處理。要坦然面對各種不良信息和網(wǎng)絡(luò)謠言,特別是在重大突發(fā)事件和群體事件中受到關(guān)注的熱門事件。

  四、新媒體背景下輿論引導(dǎo)和網(wǎng)評工作的策略

  (一)及時發(fā)布官方權(quán)威消息,回應(yīng)民眾關(guān)切

  隨著網(wǎng)絡(luò)政治時代的進(jìn)步,網(wǎng)絡(luò)媒體在政治傳播和輿論引導(dǎo)中的價值日益顯現(xiàn)。互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)在無形中影響了中國的發(fā)展,政治發(fā)展的環(huán)境也正在發(fā)生變化,在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的影響下,人們對問題的思考方式、意見表達(dá)方式和政治參與方式都發(fā)生了重大變化。與此同時,人們對于事件的關(guān)注和官方處理結(jié)果也會影響民眾對于政府部門的印象與看法。對于一些涉及政府部門工作的熱點(diǎn)事件,要尤其注意官方發(fā)布消息的實(shí)效和處理進(jìn)度的及時發(fā)布問題。

  (二)注意樹立正面網(wǎng)絡(luò)形象

  在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,領(lǐng)導(dǎo)干部以及政府部門的形象尤其重要。而在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中影響領(lǐng)導(dǎo)干部形象的往往是一些不容易注意到的細(xì)節(jié)問題,所以,政府部門以及領(lǐng)導(dǎo)干部要時刻注意謹(jǐn)言慎行,樹立良好的正面網(wǎng)絡(luò)形象。另外,由于政府領(lǐng)導(dǎo)干部具有一定的話語權(quán),其發(fā)言具有一定的權(quán)威性,所以在網(wǎng)絡(luò)輿論環(huán)境中要特別注意對熱點(diǎn)事件的發(fā)聲問題,樹立正面形象,進(jìn)行正確的輿論引導(dǎo)和網(wǎng)評工作。

  (三)建立和完善網(wǎng)絡(luò)輿論引導(dǎo)和網(wǎng)評工作系統(tǒng)

  在進(jìn)行輿論引導(dǎo)和網(wǎng)評工作時,很多情況下都比較被動,并且機(jī)制體系并不完善,流程也沒有被規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化,導(dǎo)致未能及時回應(yīng)民眾關(guān)切,從而造成不良影響。相關(guān)部門可以考慮使用先進(jìn)的輿論監(jiān)測技術(shù),建立完善的輿論危機(jī)預(yù)測系統(tǒng)。同時,要建立一批受群眾廣泛認(rèn)可的官方新媒體,可以在輿論監(jiān)測中提供重要情報。

  (四)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)輿論生態(tài)治理

  由于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的匿名性,一些網(wǎng)民就隨意發(fā)表傷害他人的言論,甚至為了泄憤煽動網(wǎng)絡(luò)暴力。這就要求相關(guān)部門綜合運(yùn)用法律行政等手段全面加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)生態(tài)治理,強(qiáng)化主管部門屬地管理責(zé)任網(wǎng)站主體責(zé)任,提高工作科學(xué)化,規(guī)范化管理水平。完善違法違規(guī)信息和網(wǎng)站快速聯(lián)動處置機(jī)制。圍繞網(wǎng)民反映強(qiáng)烈的問題完善舉報工作機(jī)制。用社會主義核心價值觀,凝聚人心、滋養(yǎng)社會,為人民群眾營造良好的網(wǎng)絡(luò)生態(tài)。

  五、結(jié)語

  互聯(lián)網(wǎng)、新媒體等技術(shù)和領(lǐng)域正在快速發(fā)展,由此所帶來的紅利不能忽視,但網(wǎng)絡(luò)輿論生態(tài)中所暴露出來的缺陷也應(yīng)該及時得到注意和解決。人民群眾的呼聲從未如此清晰,在此條件下,政府部門應(yīng)抓住機(jī)會,充分利用新媒體,加強(qiáng)對網(wǎng)絡(luò)輿論的引導(dǎo)和網(wǎng)評工作,促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)生態(tài)的健康發(fā)展和保障人民群眾的合法權(quán)益。

  參考文獻(xiàn):

  [1]易振,陳翠峰.互聯(lián)網(wǎng)時代高校黨的建設(shè)工作創(chuàng)新研究與探索[J].華南理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2015(4):112-118.

  [2]許夢勉,趙振明.新媒體環(huán)境下網(wǎng)絡(luò)愛國事件中的輿論表達(dá)和議題特點(diǎn)——以微博“楊舒平事件”為例[J].新媒體研究,2017,3(11):33-34.

  [3]許鑫,章成志,李雯靜.國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)輿情研究的回顧與展望[J].情報理論與實(shí)踐,2009(3):115-120.

  [4]劉伯賢.網(wǎng)絡(luò)輿論引導(dǎo)藝術(shù)與領(lǐng)導(dǎo)干部談識網(wǎng)用網(wǎng)[M].北京:新華出版社,2015.

  作者:王紅虹

  國際傳播語言轉(zhuǎn)換問題研究相關(guān)推薦漢英語言差異的表征及其文化溯源

文章標(biāo)題:國際傳播語言轉(zhuǎn)換問題研究

轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.anghan.cn/fblw/zf/guojifa/43872.html

相關(guān)問題解答

SCI服務(wù)

搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合精品成人 | 亚洲精品一区二区三区在 | 国产91视频观看 | 亚洲福利视频一区二区三区 | 在线黄色观看 | 麻豆剧场 | 欧美日韩aa一级视频 | 午夜精品亚洲 | 亚洲永久视频 | 国产剧情精品在线观看 | 激情婷婷网 | 日韩中文字幕精品视频在线 | 在线日韩欧美一区二区三区 | 免费一级a毛片夜夜看 | 久久99国产精品久久99软件 | 爱福利一区二区 | 婷婷综合五月天 | 麻豆精品视频在线原创 | 免费久久精品视频 | 亚洲欧洲网站 | 国产精品大片天天看片 | 看欧美的一级毛片 | 久久综合草 | 澳门一级特黄真人毛片 | 在线观看的毛片 | 在线成年视频免费观看 | 国产成人v片视频在线观看 国产成人v视频在线观看 | 成人一级黄色片 | 91av爱爱| 日韩在线免费播放 | 日本人一级毛片视频 | 国产在线观看人成激情视频 | 日韩毛片欧美一级国产毛片 | 国产高清美女一级a毛片久久w | 黄色一级片在线播放 | 欧美第四页 | 黄色一级网 | 亚洲综合一区二区 | 日日麻批免费视频播放 | 在线视频一区二区三区 | 一级做a爱片久久毛片 |