所屬欄目:核心期刊 更新日期:2025-07-01 15:07:59
中國外語最新期刊目錄
知識共建視域下生成式人工智能輔助的外語教學(xué)——定位、應(yīng)用與發(fā)展————作者:于暉;宋金戈;
摘要:人工智能技術(shù)助力外語教學(xué)數(shù)字化發(fā)展,以大語言模型為代表的生成式人工智能推動了外語教學(xué)模式的變革,引發(fā)知識建構(gòu)方式的改變,促進(jìn)教學(xué)轉(zhuǎn)向“師—機(jī)—生”三元結(jié)構(gòu)。目前,相關(guān)研究多聚焦大語言模型輔助外語教學(xué)的可行性,相對忽視知識和主體定位對其應(yīng)用與發(fā)展的重要作用。鑒于此,本文基于知識共建視域探討大語言模型在外語教學(xué)中的定位,建構(gòu)生成式人工智能輔助外語教學(xué)循環(huán)模型,并嘗試基于ChatGPT進(jìn)行大學(xué)英語讀寫課...
關(guān)于因果關(guān)系的語法——基于初中物理教材的分析————作者:王勇;
摘要:及物模式和作格模式是表征經(jīng)驗意義的兩種模式,二者并協(xié)互補(bǔ)。前者長于表現(xiàn)人的行為、思想、語言等活動,多用于以人及其社會關(guān)系為主題的語篇(如敘事語篇);后者長于表現(xiàn)事物或事件之間的因果關(guān)系,多見于科學(xué)語篇。科學(xué)哲學(xué)認(rèn)為“萬事皆有緣由”。科學(xué)語篇最基本的語義特征是闡明事物或事件之間的因果關(guān)系。本文通過考察初中物理教材發(fā)現(xiàn):(1)日常以人類為中心建構(gòu)的經(jīng)驗語料中表征為由事物之間的因果關(guān)系導(dǎo)致的事件。(2)...
大語言模型何以賦能二語習(xí)得?——基于國內(nèi)外文獻(xiàn)的范圍述評————作者:李書弘;楊連瑞;
摘要:本研究運(yùn)用范圍述評法,系統(tǒng)分析了國內(nèi)外大語言模型賦能二語習(xí)得研究。結(jié)果顯示,該領(lǐng)域受關(guān)注度提升,但尚處初級階段;研究理論視角多元,融合二語習(xí)得與跨學(xué)科理論;研究主題多樣且不斷演進(jìn);研究設(shè)計多聚焦ChatGPT,樣本多集中于亞洲地區(qū)以英語為目標(biāo)語的大學(xué)學(xué)習(xí)者;大語言模型在二語習(xí)得中效能積極,體現(xiàn)在生成輸入資源、促進(jìn)技能輸出、提供即時反饋以及關(guān)注心理體驗四個方面。基于上述發(fā)現(xiàn),本文為未來研究提出了相應(yīng)...
對具身認(rèn)知理論的探討——Littlemore《思維隱喻:具身隱喻變異的起源》簡介————作者:胡壯麟;
摘要:體認(rèn)語言學(xué)和體認(rèn)隱喻學(xué)已經(jīng)成為國內(nèi)外語言學(xué)界的熱門話題。英國學(xué)者 Littlemore對600多份論文和著作進(jìn)行了審讀,最后在2019年出版了Metaphors in the Mind:Sources of Variation in Embodied Metaphor(《思維隱喻:具身隱喻變異的起源》)一書。該書的基本內(nèi)容是論述隱喻是具身的,但源自認(rèn)知。即使認(rèn)知,也是具身的,是人的大腦通過身體與客...
瀕危隱喻搶救挖掘與語言資源整理保護(hù)————作者:孫毅;
摘要:對瀕危語言的研究已經(jīng)引起學(xué)界高度重視,然而作為人類特有的一種思維方式和認(rèn)知工具且在語言表達(dá)中不可或缺的隱喻,對其瀕危現(xiàn)象的考察還遠(yuǎn)不夠充分,這極不利于語言資源的搜集、整理與保護(hù)。因此,對瀕危語言中隱喻的搶救刻不容緩,亟待開展大量深入的研究工作。本文通過考辨隱喻瀕危的現(xiàn)狀、成因和影響要素,嘗試性地提出搶救和挖掘包括瀕危隱喻的語言資源,并對其進(jìn)行整理與保護(hù)的具體措施,即隱喻瀕危度測量方案、隱喻矩陣分析...
官方新媒體科技新聞話語的互文性與國家身份建構(gòu)——基于“俠客島”航天科技新聞的個案分析————作者:鞠玉梅;
摘要:在新媒體強(qiáng)勢崛起的背景下,官方新媒體成為新聞傳播與國家身份建構(gòu)的重要渠道。本文以微信公眾號“俠客島”中的航天科技新聞為個案,通過整合建構(gòu)修辭學(xué)與互文性理論,探索官方新媒體科技新聞的互文性建構(gòu)國家身份的潛勢及其修辭效應(yīng)。研究發(fā)現(xiàn),“俠客島”科技新聞話語通過具體互文、體裁互文和多模態(tài)互文三個維度的互文策略以及它們形成的互文網(wǎng)絡(luò),建構(gòu)了多種類別的褒揚(yáng)型國家身份;所建構(gòu)的國家身份產(chǎn)生了促進(jìn)公眾對國家科技實(shí)...
基于語料庫的功能性譯者風(fēng)格研究:人物形象重塑————作者:李德鳳;吳侃;李麗青;
摘要:傳統(tǒng)譯者風(fēng)格研究主要利用語料庫考察譯本的形式參數(shù)和語言特征等非文學(xué)功能維度;而功能性譯者風(fēng)格研究在此基礎(chǔ)上,同時也關(guān)注譯者在重塑原文主題、人物、敘事和環(huán)境等文學(xué)元素時所展現(xiàn)的獨(dú)特風(fēng)格。前者與后者相輔相成,后者是對前者的延伸和補(bǔ)充。功能性譯者風(fēng)格研究是語言描述與文學(xué)功能之間的橋梁,揭示譯者在語言選擇上對譯作文學(xué)特質(zhì)重構(gòu)的影響。本研究以文學(xué)翻譯過程中人物形象的重塑為例,選取老舍《二馬》的英譯本作為案例...
讀后續(xù)寫任務(wù)中教師反饋和同伴反饋的對比研究————作者:周曉;王啟;
摘要:本研究考察了讀后續(xù)寫任務(wù)中教師反饋和同伴反饋在焦點(diǎn)、策略以及修改效果上的異同,旨在為該任務(wù)提供最佳的反饋方案。兩組受試完成讀后續(xù)寫任務(wù)后,分別接受教師和同伴對其續(xù)作的書面反饋并修改。對比分析發(fā)現(xiàn):(1)教師和同伴反饋均以負(fù)面間接反饋為主,反饋主要集中于語言問題,其次是內(nèi)容和結(jié)構(gòu)問題。(2)教師和同伴反饋的利用率總體相仿,但教師反饋能引發(fā)更多語言上的修改,同伴反饋能引發(fā)更多內(nèi)容上的修改,對結(jié)構(gòu)上的修...
我國英語專業(yè)中國傳統(tǒng)文化失語與文化自信建構(gòu)探賾————作者:孫太;
摘要:學(xué)界關(guān)于英語專業(yè)教學(xué)中存在的中國傳統(tǒng)文化失語癥的研究,尚存一些誤區(qū)和問題:中國傳統(tǒng)文化失語癥和傳統(tǒng)文化失學(xué)癥概念模糊,中國傳統(tǒng)文化和中國當(dāng)代文化界定不清,僅僅聚焦于學(xué)生層面的中國傳統(tǒng)文化失語癥,中國傳統(tǒng)文化失語走向傳統(tǒng)文化自信的路徑研究乏人問津,中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的話語體系建構(gòu)尚付闕如。有鑒于此,本文從以下三個維度對這些問題展開研究:辨析中國傳統(tǒng)文化失語癥和傳統(tǒng)文化失學(xué)癥之多重表征;探究消弭中國傳統(tǒng)...
講好當(dāng)代中國故事導(dǎo)向的“大學(xué)英語”O(jiān)BE教學(xué)設(shè)計————作者:許吟雪;
摘要:本文探討了大學(xué)英語“講好當(dāng)代中國故事”課程思政教學(xué)設(shè)計的原則,通過強(qiáng)化教學(xué)產(chǎn)出項目的時代性、細(xì)化教學(xué)目標(biāo)的指標(biāo)點(diǎn)和流程化組織教學(xué)資源,深入挖掘大學(xué)英語課程的思政元素,以講好當(dāng)代中國單元項目為核心,踐行OBE教學(xué)理念,實(shí)現(xiàn)價值塑造、知識傳授和能力培養(yǎng)的有效融合。文章結(jié)合非英語專業(yè)本科一年級學(xué)生教學(xué)實(shí)例,闡述具體實(shí)踐過程與效果,為把握外語課程思政內(nèi)涵、科學(xué)設(shè)計外語課程思政教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生講好中國故事的能...
英語語篇文化本土化改編對學(xué)習(xí)者閱讀理解的影響研究————作者:江進(jìn)林;宋丹;
摘要:文化本土化改編是指在保留語篇語言與修辭的前提下,將其中的外國文化元素調(diào)整為學(xué)習(xí)者母語文化中的對應(yīng)表達(dá),從而使語篇內(nèi)容更加貼近學(xué)習(xí)者的文化背景。本研究對英語原版語篇進(jìn)行中華文化本土化改編,并考察了這種改編對我國291名不同英語水平本科生英語字面理解和推理理解的影響。研究結(jié)果表明:文化本土化改編對不同水平英語學(xué)習(xí)者的字面理解沒有顯著影響,字面理解的關(guān)鍵在于其英語水平;文化本土化改編能夠促進(jìn)中、高水平英...
AI背景下的譯者行為研究————作者:周領(lǐng)順;陳龍宇;
摘要:本文在AI(人工智能)技術(shù)飛速發(fā)展的時代背景下,首次對機(jī)譯者在內(nèi)的譯者行為研究進(jìn)行了系統(tǒng)討論,包括AI背景下的翻譯研究、譯者行為理論視域下的AI時代機(jī)器翻譯研究、AI背景下的譯者行為研究、AI背景下人譯者和機(jī)譯者的互動關(guān)系研究,以及AI背景下人譯者、機(jī)譯者行為研究的平行研究等內(nèi)容。為迎接AI新時代,本文描畫了譯者行為研究縱深發(fā)展的藍(lán)圖,吹響了人譯者行為研究和機(jī)譯者行為研究并行發(fā)展的號角,有望帶動相...
“修辭能力”范疇體系與學(xué)科建設(shè)的互動關(guān)系(上)————作者:祝克懿;
摘要:理論上,修辭能力范疇作為修辭學(xué)這門成熟學(xué)科的理論核心,其概念范疇早應(yīng)由大量修辭實(shí)踐的感知驗證和理性推演整合形成,而實(shí)質(zhì)上,修辭能力概念的內(nèi)涵外延尚未得到科學(xué)界定,結(jié)構(gòu)形態(tài)與功能形態(tài)也未得到科學(xué)認(rèn)知與充分論證,已有研究的選題分布與研究積累也尚未形成堅實(shí)的基礎(chǔ)和系統(tǒng)的方法論。鑒于修辭能力概念范疇高度的抽象性、整體性和動態(tài)多元特征,本文首先從修辭能力與語言能力的互動關(guān)系切入,探索修辭能力整合空間的意義生...
來稿要求
摘要:<正>一、來稿組成和體例要求1.中文標(biāo)題2.中文摘要(200字以內(nèi))3.主題詞(3~5個)4.正文(一般不超過8 000字)5.注釋6.參考文獻(xiàn)中外文參考文獻(xiàn)不混排,先外文后中文,按作者姓氏(中文姓氏按其拼音)字母排序。參考文獻(xiàn)序號用[1]、[2]、[3]……表示,序號之后依次為作者姓名、文獻(xiàn)題名、書/刊名、版次、文獻(xiàn)類別標(biāo)識、出版地、出版者、出版年月(或期數(shù))及起止頁碼。外文書/刊名...
非正式數(shù)字化英語學(xué)習(xí)投入研究:給養(yǎng)感知的預(yù)測作用————作者:徐錦芬;楊嘉琪;
摘要:隨著數(shù)字化技術(shù)的飛速發(fā)展,外語學(xué)習(xí)者在課堂之外參與語言學(xué)習(xí)活動的趨勢日益明顯。本研究聚焦我國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者,旨在解析其非正式數(shù)字化英語學(xué)習(xí)投入的構(gòu)成,并考察給養(yǎng)感知對學(xué)習(xí)投入的作用機(jī)制。基于調(diào)查問卷數(shù)據(jù)的量化分析結(jié)果顯示,非正式數(shù)字化英語學(xué)習(xí)情境下的學(xué)習(xí)者投入由行為、認(rèn)知、情感、社會四個維度構(gòu)成;在該情境下,學(xué)習(xí)者的給養(yǎng)感知對各維度投入具有不同的預(yù)測作用,其中,教育給養(yǎng)感知負(fù)向預(yù)測行為和社會投入,...
生成式人工智能調(diào)節(jié)下英語學(xué)習(xí)者記敘文寫作修改的情感體驗研究——讀后續(xù)寫教學(xué)的Q方法研究————作者:秦麗莉;董京京;張安妮;
摘要:本文通過文獻(xiàn)分析發(fā)現(xiàn)我國大學(xué)英語教學(xué)對記敘文寫作教學(xué)重視不足,同時發(fā)現(xiàn)目前生成式人工智能調(diào)節(jié)下的英語記敘文寫作教學(xué)實(shí)證研究亦不足。據(jù)此,本文依托大學(xué)英語寫作課堂中的讀后續(xù)寫任務(wù),探究生成式人工智能調(diào)節(jié)下英語學(xué)習(xí)者在記敘文寫作中的情感體驗。研究采用Q方法范式,詳細(xì)描述了學(xué)習(xí)者情感體驗的分組特征,同時借助情感體驗理論的戲劇性事件概念,深入挖掘了學(xué)習(xí)者情感體驗發(fā)展變化的主要動因。研究旨在為數(shù)智技術(shù)賦能寫...
生成式人工智能干預(yù)對大學(xué)生外語寫作反饋投入的影響研究————作者:王亞冰;禤倩映;Zhang Jun Lawrence;
摘要:本研究采用混合法探討生成式人工智能(GAI)干預(yù)如何影響我國英語專業(yè)大學(xué)生對GAI反饋與教師反饋的多維投入。基于 Fredricks et al.創(chuàng)建的三維模型,研究通過前后測問卷測量學(xué)生對教師反饋的認(rèn)知、行為和情感投入,并輔以實(shí)驗組反思日志和學(xué)生訪談,補(bǔ)充量化結(jié)果。結(jié)果顯示,實(shí)驗組在教師反饋投入三維度均顯著提升;與對照組相比,實(shí)驗組行為投入顯著更高,而情感和認(rèn)知投入差異不顯著。訪談揭示學(xué)生對教師...
數(shù)智時代眾包翻譯的特征、沖突與對策————作者:馮正斌;崔萌;
摘要:眾包翻譯是數(shù)智時代發(fā)展起來的新型翻譯模式。本文探討了眾包翻譯的概念與特征,闡述了眾包翻譯模式與傳統(tǒng)翻譯模式的沖突問題,綜合運(yùn)用布迪厄、拉圖爾等學(xué)者的社會學(xué)理論,從場域、慣習(xí)、資本及行動者網(wǎng)絡(luò)視角深入解讀了眾包翻譯實(shí)踐,分析沖突之根源,并從宏觀與微觀兩個層面提出應(yīng)對策略。本文旨在拓展眾包翻譯研究的理論視野,促進(jìn)其與傳統(tǒng)翻譯的良性互補(bǔ),推動翻譯行業(yè)在數(shù)智時代的健康發(fā)展
服務(wù)新質(zhì)生產(chǎn)力的涉外法治外語人才培養(yǎng)探究————作者:康銘浩;
摘要:涉外法治外語人才是全球治理時代中國追求高質(zhì)量發(fā)展、發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力的重要戰(zhàn)略資源。發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力在時空、結(jié)構(gòu)和科技向度上對涉外法治外語人才培養(yǎng)提出了要求。本文分析當(dāng)前涉外法治外語人才培養(yǎng)面臨的問題,建議通過制定精細(xì)化的人才培養(yǎng)規(guī)劃,建立體系化的人才培養(yǎng)工作機(jī)制,創(chuàng)新人才培養(yǎng)的思路與模式,提升涉外法治外語人才質(zhì)量,希冀為新質(zhì)生產(chǎn)力發(fā)展提供一定助力
基于中國傳統(tǒng)家文化的和諧關(guān)系管理模式構(gòu)建研究————作者:錢永紅;
摘要:中國的倫理關(guān)系源于家庭、超越家庭,社會關(guān)系也通常被看作家族關(guān)系的延伸。家文化是中國社會生活和人際互動的一種原型范式,漢語話語交際中的關(guān)系管理行為通常也會圍繞家文化的核心觀念而展開。本研究基于一家親、家族、和為貴這三個家文化核心觀念,構(gòu)建基于中國傳統(tǒng)家文化的和諧關(guān)系管理模式,并結(jié)合實(shí)例驗證該模式的解釋力
中國外語來自網(wǎng)友的投稿評論:
進(jìn)入三審被拒,理由是不適合本刊,沒有對論文的具體建議! 初審到三審被拒整個過程兩個月左右,還算比較快!
2024-11-03 21:35自由投稿基本沒有希望,懂的都懂。高教社的期刊,一般人基本上過不了二審。過了二審也會長期卡在三審上,甚至三審超過一年時間。純屬浪費(fèi)時間。國內(nèi)發(fā)C刊太難了,堪比中彩票的概率。資源太少,僧多粥少,普通學(xué)生和老師幾乎沒有競爭力
2024-04-26 15:55博士生一作,導(dǎo)師二作,翻譯學(xué)方向,2020年12月投的。一審二審順利通過,速度正常,各一個月就通過了。但是,三審周期十分長,7個月,之后以論文不適合本期刊發(fā)表,建議改投,最終被拒。根據(jù)觀察,副高及以上職稱一作投比較靠譜。學(xué)生或講師一作的文章,期刊上基本沒有,不建議此情況投中國外語。
2023-06-28 10:112月7號投稿,到3.2收到退稿通知。不到一個月的時間,反應(yīng)很快,但拒稿沒有任何具體原因。投稿系統(tǒng)不是很友好,對瀏覽器有很高的要求,要求使用Chrome80 火狐74 和IE9,我的瀏覽器版本過低,有些東西顯示不方便,不影響投稿,但總覺得會錯過點(diǎn)什么。
2023-04-20 09:27基本死在二審上。還有等了一年外審連個修改意見都沒有的退稿,你這不是浪費(fèi)別人時間么??!!好歹外審良心點(diǎn)吧
2021-09-22 16:23SCI期刊欄目
SCI期刊 工程技術(shù) 物理 生物 化學(xué) 醫(yī)學(xué) 農(nóng)林科學(xué) 數(shù)學(xué) 地學(xué)天文 地學(xué) 環(huán)境科學(xué)與生態(tài)學(xué) 綜合性期刊 管理科學(xué) 社會科學(xué)
常見問題及解答
第三編 文化、教育、歷史核心期刊推薦
北京市地區(qū)核心期刊
copyright © www.anghan.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3