所屬欄目:教育期刊 熱度: 時間:
《北京第二外國語學(xué)院學(xué)報》
關(guān)注()雜志簡介
《北京第二外國語學(xué)院學(xué)報》是經(jīng)新聞出版總署批準,北京市教育委員會主管,北京第二外國語學(xué)院主辦,在國內(nèi)外公開發(fā)行的高校學(xué)報(月刊)。
本刊登稿范圍集中于“外語”及“旅游”兩個學(xué)術(shù)領(lǐng)域,每期集中一個領(lǐng)域,其中逢單月集中刊登旅游學(xué)術(shù)成果,主要刊登:旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究、旅游理論、飯店管理、旅行社管理、旅游資源開發(fā)與管理、旅游產(chǎn)品與市場開發(fā)、旅游文化、旅游影響研究、會展經(jīng)濟、旅游目的地、業(yè)界之聲、旅游政策與法規(guī)、旅游規(guī)劃及國外旅游研究前沿等方面的文章;逢雙月集中刊登外語學(xué)術(shù)成果,主要刊登:語言學(xué)、翻譯學(xué)、外國文學(xué)、跨文化研究及外語教學(xué)等方面的文章。
收錄情況
國家新聞出版總署收錄 《中國人文社會科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫》(CHSSCD)首批來源期刊
《中國核心期刊(遴選)數(shù)據(jù)庫》(CJBDC)來源期刊
《中國學(xué)術(shù)期刊綜合評價數(shù)據(jù)庫》(CAJCED)來源期刊
《中國期刊全文數(shù)據(jù)庫》(CJFD)來源期刊
《中文科技期刊數(shù)據(jù)庫》(CSJD)來源期刊
北京市一級社科期刊
《全國報刊索引》核心期刊
欄目設(shè)置
本刊主要刊登:語言學(xué)、翻譯學(xué)、外國文學(xué)、跨文化研究及外語教學(xué)等方面的文章。
雜志優(yōu)秀目錄參考:
線索編碼和提取時間間隔對外語閱讀元理解監(jiān)測精確性的影響 閆嶸,李婷,李碩,于海曦,Yan Rong,Li Ting,Li Shuo,Yu Haixi
最簡方案下基于最大投射移位的英語被動句研究 馬志剛,Ma Zhigang
現(xiàn)行女性主義翻譯理論之缺憾-以張愛玲的中英翻譯為例 王曉鶯,Wang Xiaoying
論文學(xué)翻譯中的互文翻譯觀及其應(yīng)用--以《紅樓夢》復(fù)譯為例 馮全功,F(xiàn)eng Quangong
尤金•奧尼爾戲劇中蘊含的解構(gòu)意識 王占斌,Wang Zhanbin
1919-1949年美國詩歌對中國詩歌的互文與戲仿 郭英杰,Guo Yingjie
論《黑人的靈魂》中的靈歌與種族記憶 張靜靜,Zhang Jingjing
從爭議到多元--國外奧登研究綜述 趙元,Zhao Yuan
多層次心智技能視域下的英語思維“工具性” 王駿,陸軍,Wang Jun,Lu Jun
外語課堂教師自發(fā)手勢研究 楊紅燕,Yang Hongyan
日語“影子練習(xí)”練習(xí)者練習(xí)初期的內(nèi)在意識及原因分析--以與跟讀策略的相關(guān)性為中心 肖開益,張利平,王在琦,Xiao Kaiyi,Zhang Liping,Wang Zaiqi
北京第二外國語學(xué)院成立中歐語系和非通用語學(xué)院
北京第二外國語學(xué)院學(xué)報入選人大“復(fù)印報刊資料”重要轉(zhuǎn)載來源期刊(2014年版)
中國國際廣播電臺與北二外共建國際傳播學(xué)院
教師評職稱發(fā)表論文:轉(zhuǎn)型發(fā)展背景下音樂學(xué)專業(yè)應(yīng)用型能力的培養(yǎng)
[摘要]如何依托專業(yè)轉(zhuǎn)型促進應(yīng)用型人才培養(yǎng),是地方新建本科高校轉(zhuǎn)型發(fā)展亟待開拓研究的重要課題。基于音樂學(xué)專業(yè)應(yīng)用型能力培養(yǎng),在對地方高校轉(zhuǎn)型發(fā)展的定位、辦學(xué)理念和任務(wù)進行分析的基礎(chǔ)上,就轉(zhuǎn)型發(fā)展背景下音樂專業(yè)傳統(tǒng)人才培養(yǎng)模式如何適應(yīng)應(yīng)用型能力人才培養(yǎng)進行深入思考與剖析,以期為地方高校探索音樂應(yīng)用型人才的培養(yǎng)模式提供科學(xué)參考。
[關(guān)鍵詞]音樂學(xué),應(yīng)用型能力,人才培養(yǎng),轉(zhuǎn)型發(fā)展
轉(zhuǎn)型發(fā)展背景下地方高校音樂專業(yè)圍繞培養(yǎng)應(yīng)用型人才,首先思考的就是要在充分遵循音樂藝術(shù)人才培養(yǎng)和成長客觀規(guī)律、繼承和發(fā)展傳統(tǒng)音樂人才培養(yǎng)模式之精華的基礎(chǔ)上,堅持開放辦學(xué),走“古為今用,洋為中用”之道,積極探索和研究音樂應(yīng)用型人才培養(yǎng)的新方法、新模式,其主線和核心就應(yīng)該緊緊抓住應(yīng)用型能力的培養(yǎng)。因此,建設(shè)應(yīng)用型技術(shù)大學(xué),無論是老牌高校還是新建高校,無論是地方高校還是省屬重點高校,都應(yīng)不折不扣地圍繞應(yīng)用型能力的培養(yǎng),重新思考定位專業(yè)培養(yǎng)目標和人才培養(yǎng)標準。就音樂學(xué)而言,應(yīng)最大限度地將實踐教學(xué)貫穿于教學(xué)的全過程和各環(huán)節(jié),應(yīng)將傳統(tǒng)音樂教學(xué)純理論課的相關(guān)內(nèi)容最大限度地穿插實踐教學(xué)的環(huán)節(jié)及內(nèi)容,保證實踐教學(xué)貫穿音樂應(yīng)用型人才培養(yǎng)的全過程,從而保證轉(zhuǎn)型發(fā)展背景下音樂學(xué)專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)不走樣。
北京第二外國語學(xué)院學(xué)報最新期刊目錄
認知的雙語優(yōu)勢之爭————作者:崔剛;周驍然;任雨菲;
摘要:從早期的雙語劣勢,到中期的雙語優(yōu)勢,再到今天的兩種觀點并存且相互爭論不斷,有關(guān)雙語對認知影響的研究已有百年歷史。充分認識雙語對認知的影響不僅有助于探討人類的認知機制,對外語教學(xué)也具有重要的理論和實踐意義。本文回顧了這一問題的起源,對具體的爭論議題進行了歸納,并從執(zhí)行功能、創(chuàng)新思維和兒童心智理論3個關(guān)鍵方面分析了雙語優(yōu)勢的爭議現(xiàn)狀。我們認為,雙語優(yōu)勢之爭存在的根本原因在于其復(fù)雜性。雙語和認知兩個概念...
語域-功能研究法框架下的學(xué)術(shù)英語語法復(fù)雜度研究————作者:林生淑;袁周敏;
摘要:Biber等學(xué)者開創(chuàng)的語域-功能(RF)研究法強調(diào)語域情景特征和交際目的對語法復(fù)雜度的解釋力,其主要貢獻是在語料庫研究的基礎(chǔ)上確立了短語修飾語在學(xué)術(shù)英語中的重要地位,并提出了英語語言發(fā)展次序假設(shè)。本文介紹了RF研究法的理論基礎(chǔ)及優(yōu)勢,回顧了10余年來英語寫作領(lǐng)域的RF研究法相關(guān)研究和最新動態(tài),并提出未來RF研究法發(fā)展的5個方向:①細化語言發(fā)展次序假設(shè)中的詞匯語法結(jié)構(gòu)的功能和意義;②開展更多個案研究...
特征重組和詞項選擇對中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)得主語提升結(jié)構(gòu)的影響————作者:侯建東;
摘要:本文通過語法判斷測試和漢英翻譯測試,考察了90名不同英語水平的中國學(xué)習(xí)者習(xí)得提升動詞結(jié)構(gòu)和提升形容詞結(jié)構(gòu)的情況。研究結(jié)果表明,[EPP]特征在中水平組和高水平組學(xué)習(xí)者中完成重組,且兩類提升結(jié)構(gòu)的測試結(jié)果并未表現(xiàn)出差異。本文認為,這是由這兩類提升結(jié)構(gòu)的最終形態(tài)實現(xiàn)均由[EPP]特征觸發(fā)論元移位所致。另外,論元生命性會影響算式庫構(gòu)建中詞項的提取。當論元具有生命性時,受試傾向于產(chǎn)出虛代詞it提升結(jié)構(gòu);當...
推動譯者行為研究向縱深發(fā)展————作者:許鈞;周領(lǐng)順;
摘要:本文由兩部分組成,第一部分為許鈞教授在“第四屆譯者行為研究論壇”上的開幕辭,第二部分為周領(lǐng)順教授以譯者行為理論構(gòu)建者的身份,對本次論壇、其本人的研究路線和努力方向,以及譯學(xué)界所展示的新視角和拓展的新路徑所作的述評。兩部分內(nèi)容均指向譯者行為研究,旨在推動譯者行為研究向縱深發(fā)展
國外二語寫作反饋研究進展——基于1996—2024年的文獻計量分析————作者:楊穎莉;高子涵;
摘要:本文基于Web of Science數(shù)據(jù)庫,借助CiteSpace軟件,對1996—2024年國外發(fā)表的二語寫作反饋研究的趨勢、特點與熱點話題進行分析。結(jié)果顯示,國外二語寫作反饋研究在數(shù)量上整體呈現(xiàn)增長趨勢,多發(fā)表于語言學(xué)和教育學(xué)期刊,并明顯具有與心理學(xué)、計算機科學(xué)跨學(xué)科融合的特點。研究以反饋有效性爭論為起點,經(jīng)歷了從外部因素到學(xué)習(xí)者內(nèi)在心理因素、從反饋效果到反饋過程、從微觀視角到宏觀視域、從師生...
人與自然生命共同體——瑪麗·雪萊《末世一人》中的生態(tài)思想————作者:龍丹;
摘要:人與自然和諧共生是全人類面臨的時代新論題。瑪麗·雪萊在《末世一人》中批判了17—18世紀西方啟蒙運動中的人類中心主義思想,警示了人與自然關(guān)系的二元對立認知導(dǎo)致的災(zāi)難性后果,表達了遵循自然規(guī)律、與自然共生、承擔人類主體責任的生態(tài)理想。瑪麗·雪萊非常具有前瞻性地認識到,西方啟蒙運動和工業(yè)革命給人和自然帶來了潛在威脅,其表達的生態(tài)思想與當今我們構(gòu)建人與自然生命共同體的生態(tài)倡議有吻合之處。本文將從這一角度...
專門用途語言學(xué):高校專業(yè)調(diào)整背景下外國語言文學(xué)亟待新增的二級學(xué)科————作者:蔡基剛;
摘要:我國高校外語專業(yè)的危機是學(xué)科發(fā)展和社會需求的矛盾造成的。全國近千所高校的外語專業(yè)都是進行外國語言、文學(xué)、翻譯、文化和國別區(qū)域方向的研究,這必然會導(dǎo)致外語專業(yè)畢業(yè)生面臨巨大的就業(yè)競爭壓力。教育部提出的“四新”建設(shè)倡導(dǎo)推動學(xué)科交叉和專業(yè)調(diào)整,以滿足社會需求。本研究發(fā)現(xiàn),語言服務(wù)是外國語言文學(xué)調(diào)整專業(yè)的主要方向。從事語言服務(wù)的外語專業(yè)畢業(yè)生如果能夠用語言學(xué)理論研究各學(xué)科尤其是自然技術(shù)學(xué)科的各種體裁的外語...
袁水拍漢譯彭斯詩歌的譯者行為研究————作者:李正栓;呂欣;
摘要:自1908年以來,彭斯詩歌在中國的譯介已走過百年的歷程,涌現(xiàn)出眾多優(yōu)秀譯者,他們共同推動了彭斯詩歌翻譯的演變與發(fā)展。民國時期,彭斯詩歌的翻譯活動極為活躍,袁水拍便是這一時期的代表性譯者之一。1944年,袁水拍在郭沫若主編的《中原》雜志上一次性地發(fā)表了10首他翻譯的彭斯詩歌,展示了他以詩為器、激勵民志的進步思想。與一般譯者不同,袁水拍在翻譯彭斯詩歌時表現(xiàn)出了獨特的譯者行為。本文從譯者行為批評理論的翻...
譯者行為三位一體評價系統(tǒng)下的譯者行為比較研究——以《射雕英雄傳》英譯系列為例————作者:黃勤;戴檳璘;
摘要:《射雕英雄傳》英譯系列通過合作翻譯完成,譯者的行為共同決定了作品譯介傳播的效果。本文將譯者行為三位一體評價系統(tǒng)和翻譯批評三大語義框架相結(jié)合,基于《射雕英雄傳》系列卷一的郝玉青獨譯本和卷二的張菁獨譯本,比較兩位譯者的譯者行為。研究發(fā)現(xiàn),在“行為-文本視域”下的行為批評框架和“文本-語言視域”下的文本批評框架內(nèi),郝玉青在譯者和版權(quán)代理商的雙重社會身份下,更注重譯文的接受度,譯者行為偏向“務(wù)實”;張菁在...
生態(tài)翻譯學(xué)的研究譜系及其思維形態(tài)————作者:羅迪江;
摘要:鑒于生態(tài)翻譯學(xué)研究的學(xué)科歸屬性與理論融合性,譯學(xué)界需要對生態(tài)翻譯學(xué)的研究譜系與思維形態(tài)進行系統(tǒng)性歸納與學(xué)理式提煉,以展現(xiàn)生態(tài)翻譯學(xué)理論體系的全貌。生態(tài)翻譯學(xué)的研究譜系包含理論研究、描寫研究與應(yīng)用研究,其中“四生觀”屬于理論研究中普遍理論的范疇,“三生相”屬于描寫研究的對象,“綠色翻譯”是應(yīng)用研究的新議題。生態(tài)翻譯學(xué)的思維形態(tài)包含生命思維、生存思維與生態(tài)思維,其中生命思維關(guān)涉的是“翻譯即文本移植”的...
我國中小學(xué)英語教師數(shù)字素養(yǎng)發(fā)展現(xiàn)狀及影響因素研究————作者:黃芳;王樂;
摘要:教師數(shù)字素養(yǎng)研究是外語教育學(xué)的新興議題,深入把握教師素養(yǎng)發(fā)展現(xiàn)狀是新興技術(shù)賦能外語教育的重要前提。基于調(diào)查問卷和訪談的數(shù)據(jù),本研究考察了我國316名中小學(xué)英語教師數(shù)字素養(yǎng)發(fā)展的現(xiàn)狀及影響因素。結(jié)果顯示,我國中小學(xué)英語教師數(shù)字素養(yǎng)總體感知情況較好,數(shù)字素養(yǎng)各維度水平排序依次為數(shù)字道德>數(shù)字態(tài)度>數(shù)字意識>數(shù)字能力>數(shù)字知識。年齡和學(xué)歷因素對教師數(shù)字素養(yǎng)發(fā)展產(chǎn)生顯著性影響,性別和學(xué)校區(qū)位對數(shù)字素養(yǎng)的影...
人智交互語言學(xué)習(xí)環(huán)境中英語專業(yè)研究生自我調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)的質(zhì)性分析————作者:徐錦芬;李娟;
摘要:人工智能技術(shù)驅(qū)動下的人智交互語言學(xué)習(xí)環(huán)境為自我調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)(SRL)創(chuàng)造了新的機遇。然而,SRL在人智交互語言學(xué)習(xí)環(huán)境中的具體表現(xiàn)形式仍有待進一步探索。為此,本研究收集了30名英語專業(yè)研究生的回溯性日志,并對其進行了訪談,然后利用MAXQDA 12軟件對這些數(shù)據(jù)進行扎根理論的三級編碼,對編碼結(jié)果實施理論飽和度檢驗,在找出人智交互語言學(xué)習(xí)環(huán)境中SRL具體表現(xiàn)形式的基礎(chǔ)上,構(gòu)建了SRL理論模型。本研究認為...
語用隱喻思想遺產(chǎn)回溯與盤整——緬懷學(xué)術(shù)宗師Jacob Mey————作者:孫毅;褚瑞莉;
摘要:隱喻不僅是人類彼此交流、洞見內(nèi)外部世界的便捷手段,更是一種須臾難離的思維工具。然而,隱喻在具備確切實用性的同時,也難免附帶偏見性、狹隘性甚至危險性。本文從言語行為、語用行為、具身體驗以及生態(tài)等視角,追溯語用學(xué)泰斗Jacob Mey的隱喻思想,并將之規(guī)納為以下5點:①隱喻是以社會為導(dǎo)向的動態(tài)情境言語行為;②隱喻是一種語用行為;③隱喻是一種根植于社會語境的實踐活動;④隱喻是一種生態(tài)工具;⑤隱喻具有兩面...
總體國家安全觀視域下語言規(guī)劃研究的進展與前瞻——兼評《語言安全與語言規(guī)劃研究》————作者:常少華;文瓊;
摘要:語言安全不僅是總體國家安全觀亟待拓展的重要新領(lǐng)域,而且是影響國家安全諸多領(lǐng)域的基本要素之一。在總體國家安全觀視域下,語言安全充分體現(xiàn)了語言規(guī)劃的應(yīng)用價值。本文分析了語言規(guī)劃研究的安全維度,呼吁開展全面系統(tǒng)的語言安全規(guī)劃研究,并重點從理論、方法和應(yīng)用3個維度討論語言安全規(guī)劃研究的新進展,以期為構(gòu)建國家語言安全規(guī)劃的學(xué)科體系提供一定的理論依據(jù)與現(xiàn)實參考
GenAI時代語言服務(wù)變革與語言服務(wù)教育創(chuàng)新————作者:王華樹;
摘要:生成式人工智能(GenAI)技術(shù)的迅猛發(fā)展正深刻地改變語言服務(wù)行業(yè)的格局,對語言服務(wù)的供需關(guān)系、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)業(yè)生態(tài)都產(chǎn)生了重大影響。GenAI技術(shù)提高了語言服務(wù)的產(chǎn)能和供給彈性,促進了需求增長和結(jié)構(gòu)升級,拓展了產(chǎn)業(yè)價值鏈條,使得傳統(tǒng)譯者生態(tài)位受到壓縮。傳統(tǒng)翻譯崗位逐漸被替代或轉(zhuǎn)型,同時涌現(xiàn)出數(shù)據(jù)標注、模型訓(xùn)練等新興崗位,對語言服務(wù)人才的技能提出了更高要求。面對GenAI帶來的機遇與挑戰(zhàn),語言服務(wù)專...
注重外宣翻譯,講好中國故事——理工科高校英語專業(yè)翻譯課程改革探索————作者:包懿;陶李春;
摘要:外宣翻譯在講好中國故事、助推中國文化“走出去”的過程中扮演著至關(guān)重要的角色。目前,理工科高校的英語專業(yè)翻譯課程尚存在不少亟待改進之處,改革探索勢在必行。新時代理工科高校的英語專業(yè)應(yīng)更加注重培養(yǎng)學(xué)生的外宣翻譯意識和能力,更好地對接國家戰(zhàn)略,培養(yǎng)能夠滿足社會需求的外語人才。本文認為,在理工科高校英語專業(yè)翻譯課程改革進程中,須將外宣翻譯的原則與要求以及課程思政有機地融入教學(xué)內(nèi)容當中,在全面提升學(xué)生面向國...
《北京第二外國語學(xué)院學(xué)報》2024年總目次
摘要:<正>~
從輕動詞的層級制圖看兼語句的生成機制————作者:胡皓月;何宏華;
摘要:本文以句法制圖理論為框架,從輕動詞結(jié)構(gòu)的層級制圖角度出發(fā),認為兼語句可以分為致使類兼語句和原因類兼語句兩類,均由輕動詞的上域和下域組成,每個輕動詞域各代表一個事件,上下域的外部輕動詞構(gòu)成了一條語義鏈。其中,致使類兼語句兩個外部輕動詞形成的語義鏈為CAUSE-BECOME,原因類兼語句兩個外部輕動詞形成的語義鏈為DO-FOR,從而證明了兼語句的底層結(jié)構(gòu)在本質(zhì)上是相同的,實現(xiàn)了對兼語句的統(tǒng)一分析。同時...
加強應(yīng)用翻譯研究的應(yīng)用性研究——應(yīng)用翻譯研究有待拓展與深化的領(lǐng)域之一————作者:傅敬民;
摘要:翻譯的實踐理性、工具理性極大地影響了人們對翻譯研究功能與價值的認識。翻譯研究長期處于制度化學(xué)術(shù)邊緣的一個主要原因在于翻譯研究自身未能系統(tǒng)有效地探索翻譯的應(yīng)用價值,未能建構(gòu)起科學(xué)的譯學(xué)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系和話語體系。翻譯研究的學(xué)科構(gòu)建肇始于語言學(xué)將翻譯研究納入其學(xué)科分支,其后經(jīng)歷了文化翻譯研究的浪潮,研究重點則落在文學(xué)文本的翻譯上。語言是翻譯的媒介,文化是翻譯的語境要素之一,文學(xué)翻譯聚合了復(fù)雜的翻譯問...
基于語料庫的新加坡外交話語中的中國形象研究————作者:閆潼;
摘要:本文借助Fairclough的三維分析模型,以China一詞的搭配和索引行分析為切入點,對新加坡外交話語的語言特征及其所建構(gòu)的中國形象進行了考察,并剖析了這種建構(gòu)背后的社會文化動因。研究發(fā)現(xiàn),新加坡外交話語中的中國形象主要表現(xiàn)為:在政治層面,中國是具有重要影響力的負責任大國,在國際事務(wù)和區(qū)域發(fā)展中發(fā)揮積極作用;在經(jīng)濟層面,中國是蓬勃發(fā)展、市場廣闊、經(jīng)商環(huán)境良好的經(jīng)濟強國,是與新加坡密切合作的友好伙...
相關(guān)教育期刊推薦
核心期刊推薦
copyright © www.anghan.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3